Prijevod izraza ‘Čini mi se’
Čini mi se je izraz koji se često koristi u hrvatskom jeziku, a ima svoj ekvivalent i u engleskom jeziku. Ovaj izraz se koristi kada osoba izražava svoje subjektivno mišljenje, pretpostavku ili dojam o nečemu. U engleskom jeziku, ekvivalentni izraz za ‘Čini mi se’ je ‘It seems to me’.
Prijevod izraza ‘in English’
Izraz ‘in English’ se koristi kada želimo naglasiti da nešto govorimo ili pišemo na engleskom jeziku. Ovaj izraz je vrlo čest u upotrebi i koristi se u raznim kontekstima. Primjerice, možemo reći ‘Can you speak in English?’ što znači ‘Možeš li govoriti na engleskom jeziku?’ ili ‘I can’t understand this text in English’ što znači ‘Ne mogu razumjeti ovaj tekst na engleskom jeziku’.
Zaključak
Čini mi se da smo uspješno objasnili prijevod izraza ‘Čini mi se’ i izraz ‘in English’. Ovi izrazi su važni za razumijevanje i korištenje hrvatskog i engleskog jezika. Uvijek je korisno naučiti ekvivalentne izraze u drugom jeziku kako bismo mogli efikasno komunicirati na stranom jeziku.